王跃文小说改编 话剧《大清相国》上演

  由作家王跃文同名作品改编的话剧《大清相国》日前在中央党校礼堂上演,1000多名领导干部观看了演出。

  话剧在人物塑造上有哪些亮点,王跃文说:“给我印象最深刻的当然是陈廷敬。此外,就是人物奇。奇在我小说里也是写得活灵活现的一个人。”而话剧的剧情印象最深刻的是陈廷敬在情与法的抉择上,“他只能了个人的情,选择了法,情让位于法。当时我看的时候还有一点眼眶湿润的感觉。”

  话剧《大清相国》编剧洪靖惠,也是热播剧《我是杜拉拉》和《亲爱的翻译官》的编剧。从现代剧转换到历史剧,对她而言有难度,但也有易度,这位毕业于复旦大学,上戏中文系的硕士,从小就爱看历史剧,曾把《雍正王朝》全集碟片抱回家仔细琢磨。

  洪靖惠告诉记者,小说里的故事主要是说陈廷敬如何反贪,是查一个一个的案子,而这并不适合舞台剧的表现形式,她没有采取这条线索,而是采取人物关系上的转变。为了避免“高大全”,除反贪之外,洪靖惠想写的是一个知识的价值实现,一个理想主义者的意识的追求。“我在叙事角度和故事铺陈上更注重小,并增加了感情戏。”蔡震